إسلامنا هو حياتنا
أهلا وسهلا بكم فى منتداكم زوار إسلامنا هو حياتنا

نرجوا أن تفيدو وتستفيدوا وتسجلوا معنا أخوكم / هشام عبد الحميد
إسلامنا هو حياتنا
أهلا وسهلا بكم فى منتداكم زوار إسلامنا هو حياتنا

نرجوا أن تفيدو وتستفيدوا وتسجلوا معنا أخوكم / هشام عبد الحميد
إسلامنا هو حياتنا
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.




 
الرئيسيةأحبك ربىأحدث الصورالتسجيلدخول




دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر
تابعونا على صفحاتنا

ساعة المنتدى
المواضيع الأخيرة
» سيدتى انتى
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالثلاثاء 01 أكتوبر 2013, 6:55 pm من طرف نور الله

» ترحيب بعد غياب
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالثلاثاء 01 أكتوبر 2013, 6:52 pm من طرف نور الله

»  Do you have a problem? – Very Interesting
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالثلاثاء 13 أغسطس 2013, 7:06 pm من طرف heshamabdo

»  في رمضان افتح قلبك
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالأحد 14 يوليو 2013, 4:55 am من طرف heshamabdo

» رمضان شهر البركة والأرباح
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالأحد 14 يوليو 2013, 4:47 am من طرف heshamabdo

» مدفع الإفطار
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالأحد 14 يوليو 2013, 4:43 am من طرف heshamabdo

»  بطاقات فضل الصيام في شهر شعبان
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالثلاثاء 11 يونيو 2013, 4:02 am من طرف heshamabdo

» شهر رجب
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالأربعاء 15 مايو 2013, 8:31 pm من طرف heshamabdo

» أجمل لحظات العمر
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالخميس 11 أبريل 2013, 9:17 pm من طرف نور الله

»  إلى كل قلب ينبض اهدي نبضاتي هذهـ .
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالخميس 11 أبريل 2013, 9:10 pm من طرف نور الله

» من قلبي الى قلبك
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالخميس 11 أبريل 2013, 7:21 pm من طرف نور الله

»  صور جميلة للبن Beautiful Coffee Photos
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالخميس 11 أبريل 2013, 7:18 pm من طرف نور الله

»  لم يتركوها .. !
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالخميس 11 أبريل 2013, 7:07 pm من طرف نور الله

»  لــــــــــمـــــــــــــــــــــــــاذا..؟؟؟؟؟
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالخميس 11 أبريل 2013, 7:04 pm من طرف نور الله

» المسجد الأقصى كأنك بداخله ..
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالخميس 11 أبريل 2013, 6:59 pm من طرف نور الله

» عزاء واجب لأختنا قلبى ملك ربى فى وفاة والدها ارجو الدعاء
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالثلاثاء 26 مارس 2013, 6:50 pm من طرف قلبي ملك ربي**

» وُلِـد الُهدى فالكائنات ضياء ** وفم الزمان تَبَسُّمٌ وثناء
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالإثنين 25 مارس 2013, 4:52 pm من طرف اسراء محمد

»  أو آوى إلى ركن شديد...
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالجمعة 22 مارس 2013, 2:09 am من طرف heshamabdo

»  أدعية التوبة -خير الخطائين التوابون
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالجمعة 22 مارس 2013, 1:39 am من طرف heshamabdo

» كيف ننسى من لايستحقون النسياااااااان
سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالجمعة 08 فبراير 2013, 7:45 pm من طرف heshamabdo

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
نور الله
سورة البقرة بالاسباني Vote_rcapسورة البقرة بالاسباني Voting_barسورة البقرة بالاسباني Vote_lcap 
amira_sonia
سورة البقرة بالاسباني Vote_rcapسورة البقرة بالاسباني Voting_barسورة البقرة بالاسباني Vote_lcap 
راغب المصرى
سورة البقرة بالاسباني Vote_rcapسورة البقرة بالاسباني Voting_barسورة البقرة بالاسباني Vote_lcap 
الحامدة لنعم الله
سورة البقرة بالاسباني Vote_rcapسورة البقرة بالاسباني Voting_barسورة البقرة بالاسباني Vote_lcap 
heshamabdo
سورة البقرة بالاسباني Vote_rcapسورة البقرة بالاسباني Voting_barسورة البقرة بالاسباني Vote_lcap 
ابو منصور جمال
سورة البقرة بالاسباني Vote_rcapسورة البقرة بالاسباني Voting_barسورة البقرة بالاسباني Vote_lcap 
اسراء محمد
سورة البقرة بالاسباني Vote_rcapسورة البقرة بالاسباني Voting_barسورة البقرة بالاسباني Vote_lcap 
ام سجود
سورة البقرة بالاسباني Vote_rcapسورة البقرة بالاسباني Voting_barسورة البقرة بالاسباني Vote_lcap 
نانا المصرى
سورة البقرة بالاسباني Vote_rcapسورة البقرة بالاسباني Voting_barسورة البقرة بالاسباني Vote_lcap 
horiaat
سورة البقرة بالاسباني Vote_rcapسورة البقرة بالاسباني Voting_barسورة البقرة بالاسباني Vote_lcap 
إذكر وا الله


تبادل اعلاني

فاعليات المنتدى

تبادل اعلاني   


تبادل اعلاني   


تبادل اعلاني   


تبادل اعلاني

المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 197 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 197 زائر

لا أحد

أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 380 بتاريخ الجمعة 11 أكتوبر 2024, 3:29 am
إذكروا الله


تبادل اعلاني

أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
لا يوجد مستخدم
إعلانات المنتدى


تبادل اعلاني

المواضيع الأكثر نشاطاً
حوار من القلب
عبر عن شعورك بصورة
مسابقه حمله لنصرة اخواننا فى سوريا
نداء الى كل الاعضاء
أولى حفلات منتدانا الغالى ((( ملييييييون مبروووووووك للمميزين )))
مــن كــــل بلد أكــــلة
احلى تهنئة بعيد ميلاد اختنا نور الله تعالو الكل يهنئها
«۩۩ « خََـواطر روحََـانيهـ وعََـبارات شجََـيهـ » ۩۩»
اخي هشام كل عام وأنت الى الله اقرب
حفله خاصة لتكريم أختى (( نور الله ))

 

 سورة البقرة بالاسباني

اذهب الى الأسفل 
5 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
maialbaroodie
شخصية هامة
شخصية هامة
maialbaroodie


انثى

عدد المساهمات عدد المساهمات : 132
نقاط نقاط : 178

السٌّمعَة : 4 تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 23/07/1982

تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 14/02/2012

العمر العمر : 42

الموقع الموقع : الاردن ..عمان

العمل/الترفيه العمل/الترفيه : مهندسة / معمارية

المزاج المزاج : خليها ع الله

الأوسمة : سورة البقرة بالاسباني 2sc41239
. : سورة البقرة بالاسباني KOP41085

سورة البقرة بالاسباني Empty
مُساهمةموضوع: سورة البقرة بالاسباني   سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالأربعاء 22 فبراير 2012, 8:48 pm

854447777444
سورة البقرة .. Sorhbakrh

1- الم
dolor
ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ (2) الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ (3) وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآَخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ (4) أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (5) إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (6) خَتَمَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (7) وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ آَمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآَخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِينَ (8) يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آَمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ (9) فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ (10)
Este libro es, sin duda, una guía para los justos (2) aquellos que creen en lo oculto, y establecer el culto, y les pasan (3) y los que creen en lo que fue revelado a ti y lo que fue revelado antes y en la otra están seguros (4) Estas dependen de la orientación de su Señor, y ese es el éxito (5) los que no creen ellos si que les advierten o te advierten que no creen en (6) el sello de Dios en sus corazones y sus oídos y sus ojos cubiertos y tienen un gran castigo (7) Algunas personas dicen: Creemos en Alá y en el último día, cuando ellos creen que no (8) ellos piensan que para engañar a Alá ya los que creen, y engañan sólo a sí mismos y se sienten (9), en cuyo corazón es una enfermedad y Dios multiplica su enfermedad a un castigo doloroso por haber mentido (10)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ (11) أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَكِنْ لَا يَشْعُرُونَ (12) وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آَمِنُوا كَمَا آَمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آَمَنَ السُّفَهَاءُ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَكِنْ لَا يَعْلَمُونَ (13) وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آَمَنُوا قَالُوا آَمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ (14) اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ (15)أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ (16)مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ (17)صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ (18)أَوْ كَصَيِّبٍ مِنَ السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آَذَانِهِمْ مِنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ وَاللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ (19)يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (20)
Si ellos no se les dijo corrompido en la tierra, que dicen: Somos constructores de paz (11) No son spoilers, pero no se siente (12) y si se les dijera Cree que las personas que dijeron: Vamos a creer que los tontos creen que no son tontos, pero no saben (13) y si los que creen Ellos creen que si están a solas con sus demonios que declaran que yo estoy con ustedes, pero se burlan de (14) se burla de Dios ellos y los incluya en su insolencia vagando a ciegas (15) de los que compran el error en la orientación, por lo que su comercio ni se aparta son guiadas (16) Al igual que el que ha encendido un fuego, y cuando se iluminó a su alrededor, Dios su luz y les deja en la oscuridad no se ve (17) sordo, mudo y ciego, que no vuelvan (18) o Ksab desde el cielo, la oscuridad, el trueno y el relámpago que sus dedos en los oídos de los rayos advirtió de la muerte y Dios los alrededores de los incrédulos (19) es casi un rayo arrancó los ojos cada vez que encendió entró y, si más oscuro, incluso si no tienen, si Dios quiere, se fue a Basmahm y sus ojos Alá tiene poder sobre todas las cosas (20) j
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ (21)الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ (22)وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (23)فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ (24)وَبَشِّرِ الَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (25) إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِينَ آَمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِينَ (26) الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (27) كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنْتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (28) هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (29) وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ (30)
¡Oh pueblo, adorar a tu Señor que te creó a ti ya quienes os precedieron, para que puedan guardar (21), lo que usted hace de la tierra un lecho y del cielo y hecho bajar agua del cielo, con lo que la producción de frutos como sustento no establecidas rivales a Allah, mientras que usted sabe (22), si tiene dudas respecto a lo que hemos revelado a Nuestro siervo (Muhammad) luego producir un capítulo al igual que él y llamar a sus testigos al lado de Alá, si es verdad lo que decís (23) Pero si así no lo hacéis así que temer del fuego cuyo combustible lo constituyen hombres y piedras preparadas para los no creyentes (24) y los seres humanos que creen y obren bien, que para ellos Jardines bajo cuyos bajos fluyen arroyos cada vez que Rozkoa de la fruta de sustento que dijeron presente que la vida con y lo llevó similares y tienen el antiséptico pares Eternos en ella (25) que Dios no se avergüenza de golpear por ejemplo, un mosquito y por encima de aquellos que creen que se sabe que la verdad de su Señor y los que no creen, dicen, lo que Dios quería en este ejemplo, perdió cerca de un montón y lo guía mucho y sólo perdió popular (26) que rompen la alianza con Alá después de haberla cortan los lazos que Alá ordenó a unir, y haciendo de las suyas en la tierra: Esos son los perdedores (27) ¿Cómo no creer en Dios y que estaba muerto y se entregó a él la vida luego le da saludo de la muerte thm, entonces le volverás (28) es crear todo en la tierra, entonces se volvió hacia el cielo e hizo de siete cielos, el conocimiento de todas las cosas (29) Señor dijo a los ángeles que se creará en el suelo Khalifa, dijo el mismo daño como ella y derrame sangre, y alabamos a la alabanza y os santifique dije que sé lo que usted no sabe (30 )
وَعَلَّمَ آَدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنْبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَؤُلَاءِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (31) قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (32) قَالَ يَا آَدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ (33) وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآَدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ (34) وَقُلْنَا يَا آَدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ (35) فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ (36) فَتَلَقَّى آَدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (37) قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْهَا جَمِيعًا فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (38) وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآَيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (39) يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ (40)
Y Él le enseñó a Adán todos los nombres, y luego presentar a los ángeles, diciendo: Dime los nombres de éstos, si sois sinceros (31), dijo Gloria no tenemos conocimiento, salvo lo que nos enseñó Tú eres el Conocedor, el Sabio (32) dijo: ¡Oh Adán Onbihm sus nombres, Tú sus nombres dije ¿Acaso no te digo que conocen los secretos de los cielos y la tierra Sé lo que revelan y lo que ocultáis (33) Como dijimos a los ángeles postrarse ante Adam, se postraron, excepto Satanás se negó y fue arrogante y fue uno de los incrédulos (34) y dijimos: ¡Oh Adán, habita tú y tu paraíso cónyuge y ambos abundantemente a su gusto y no te acerques a este árbol para que no lleguéis a ser opresores de (35) Vozelhma Satanás Vokhrjhma de lo que eran cuando nos dijo: 'Vete a otros, algunos de los enemigos y en el establo, la tierra y el mueble hasta que (36) de mayo de Alá tenga misericordia, Él es el Más Misericordioso (37) nos dijo: Sal fuera, todo el que venga a mí la orientación y el que sigue mi guía temer y no estarán tristes. (38) y quienes no crean y desmientan Nuestros signos, los moradores del Fuego van a permanecer allí (39) Hijos de Israel, recuerda la gracia que os puse en ti y cumplir con su pacto y Bahda Of Me, (40)
وَآَمِنُوا بِمَا أَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآَيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ (41) وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ (42) وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآَتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ (43) أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ أَنْفُسَكُمْ وَأَنْتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (44) وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ (45) الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلَاقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ (46) يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ (47) وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ (48) وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آَلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ وَفِي ذَلِكُمْ بَلَاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ (49) وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنْجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آَلَ فِرْعَوْنَ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ (50)
Y creo en lo que fue revelado, lo que confirma lo que con usted y no ser primero en no creer en ella seguro y comprar mis signos un precio muy bajo, y yo de su deber a mí (41) no se mezclan la verdad con la mentira y ocultar la verdad y saber que (42) y mantener la oración y pagar el zakat y el arco hacia abajo con los que se inclinan (43) Otamron la justicia la gente y olvidarse de sí mismos a medida que lee el libro ¿No entienden (44) Busque ayuda en la paciencia y la oración, y es genial, pero a los humildes (45) que piensan que Mlaqo su Señor, y le están volviendo (46) Hijos de Israel, recuerda la gracia que os puse en ti y que te prefiere a los mundos (47) y temen un día que nadie lo mismo para lo mismo y no acepta tal intercesión no se quitarán de ella, ni se les puede ayudar (48) Teniendo en vivo; del Faraón tareas duras y castigos sacrificado sus hijos varones y dejando a sus mujeres: en que el juicio de vuestro Señor (49) Teniendo en nuestros equipos que el mar Vonginakm y ahogó al Faraón, y se mira (50)
وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ (51) ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (52) وَإِذْ آَتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ (53) وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (54) وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ (55) ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (56) وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (57) وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هَذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ (58) فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنْزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ (59) وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ رِزْقِ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ (60)
Tomar y nos preparó Moisés cuarenta noches, después tomó el becerro después de él y que son injustas (51) Luego, os perdonó después de eso, para que podáis dar gracias (52) Teniendo dio a Moisés la Escritura y el Criterio para ti ... (53) Moisés dijo a su pueblo: ¡Pueblo ustedes Zlemtem Batakazkm Arrepentíos ternero Barikm matar a los mismos es mejor para usted cuando Barikm tenga misericordia de ti, Él es el Más Misericordioso (54) Como se dijo: ¡Moisés Usted no creería hasta que veamos a Dios abiertamente, perno Vokhztkm y esperamos que (55) Luego, que revivió después de su muerte, para que podáis dar gracias (56) y hemos estado nubes y enviado a Maná y las codornices comen de las cosas buenas que nos han brindado han proporcionado para usted, pero fueron injustos a sí mismos (57) Al entrar en este pueblo y comer lo que quieras en abundancia, y entrar por la puerta de próstata y decir: os perdonará vuestros pecados y aumentar el bueno (58) Pero los transgresores cambiado la palabra que se les dijo a descender en los que injustamente la ira del cielo por sus fechorías (59) Como Moisés oró por la lluvia para su pueblo, nos dijo que le hiriesen con tu vara la piedra explotó Doce ojos se habían aprendido todas las personas que comen y beben brotó de Rizq Alá ni cometer el mal en la tierra, con la intención de (60)
وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نَصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُوا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآَيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ (61) إِنَّ الَّذِينَ آَمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ مَنْ آَمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (62) وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آَتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ (63) ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ (64) وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ (65) فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ (66) وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ (67) قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ فَافْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ (68) قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا لَوْنُهَا قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ (69) قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ (70)
Como usted dijo: ¡Moisés no se presentará para la alimentación y una oración a nuestro Señor viene a nosotros lo que la tierra crece a partir de Baklha y Qtaúha y Fumha y Adsha y Beslha dijo Otstbdlon que es la más baja en lo que es mejor ir a otro, insistiendo en que el que lo que pides y les golpearon la humillación y la miseria, y que merecía la ira de Dios que se les niegan los signos Dios y matar a los profetas sin razón, que era porque ellos se rebelaron y atacaron (61) Aquellos que creen y los que son Judios, cristianos y sabeos que cree en Alá y en el Último Día y obren bien tendrán su recompensa junto a su Señor, ni miedo, ni se lamentan (62) Tomando el pacto con vosotros y elevado por encima de lo Tur Toma lo Otinakm fuerte Y recuerda lo que la fuente de la Fe (63) y luego volvió después de no haber sido por la gracia de Alá y Su misericordia para con usted de los perdedores (64) y que sepáis que la atacó el sábado les dijimos: ¡Convertíos en monos, despreciados y rechazados (65) Fjalnaha un ejemplo para las manos y los de izquierda y una amonestación para los justos (66 ) Moisés dijo a su pueblo que Dios le ordena a la masacre de una vaca dicen de nosotros? broma dijo que me refugio en Dios para ser uno de los ignorantes (67), que nos invitan a tu Señor que nos muestre lo que él dice que es una vaca ni vieja ni fullgrown entre los que lo hacen lo que les ordena (68) Nos invitan a vuestro Señor que nos muestre de qué color se dice que es una vaca es de color amarillo brillante es televidentes pasado (69) nos invitan a tu Señor que nos muestre lo que somos todas las vaquillas por igual ya Dios dispuesto a recibir orientación (70)
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَا شِيَةَ فِيهَا قَالُوا الْآَنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ (71) وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ (72) فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا كَذَلِكَ يُحْيِي اللَّهُ الْمَوْتَى وَيُرِيكُمْ آَيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (73) ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْأَنْهَارُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاءُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (74) أَفَتَطْمَعُونَ أَنْ يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِنْ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ (75)) وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آَمَنُوا قَالُوا آَمَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (76) أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ (77) وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلَّا أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ (78) فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ (79) وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدًا فَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ (80)
Él dice que es una vaca no está roto para arar la tierra o el agua arar un musulmán no Shih donde ahora a la Vzbhoha derecha y estuvo a punto de hacerlo (71) Como se mata a un Vadarotm el alma de la luz de Dios lo que oculta (72) Hemos dicho Adharboh el uno al otro, así como saluda a Dios de los muertos y les muestra Sus signos, para que seáis entiendo (73) A continuación, sus corazones se endurecieron después de eso, son como la piedra o aún más grave que las rocas, como si la explosión de los ríos de los cuales los surcos salen del agua y que la tierra por miedo a Alá. Alá está atento a lo que hacéis (74) Avttmon que usted cree que ha sido partido de los que escuchaban la Palabra de Dios y luego se usa para cambiarlo después de haberla comprendido y saben (75)) y si los que creen que seguro y si en algunos de ellos a algunos de dichos Othdthonhm incluyendo abierto al que lo Ahajokm cuando el Señor ¿no entiendes? (76) En primer lugar, sabemos que Dios conoce lo que ocultan y lo que manifiestan (77) y de ellos son analfabetos, no sé el libro, pero las aspiraciones y lo hacen pero creo que (78) ¡Ay de los que escriben el Libro con sus manos y luego dicen que esto es de Alá, que le compre un ay pequeño precio a ellos, lo que he escrito en sus manos y ¡Ay de ellos de lo que ganan (79), no nos van a tocar el fuego Digamos tan sólo unos días que tendría un pacto con Dios Dios no va a suceder a su madre decir a Dios lo que usted no sabe (80)
بَلَى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (81) وَالَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (82) وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآَتُوا الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ مُعْرِضُونَ (83) وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَاءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنْفُسَكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ (84) ثُمَّ أَنْتُمْ هَؤُلَاءِ تَقْتُلُونَ أَنْفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِنْكُمْ مِنْ دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِمْ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَإِنْ يَأْتُوكُمْ أُسَارَى تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاءُ مَنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنْكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (85) أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآَخِرَةِ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ (86) وَلَقَدْ آَتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآَتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ (87) وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَا يُؤْمِنُونَ (88) وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ (89) بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ (90
Sí, para ganar mal y tomó su pecado a los moradores del Fuego van a permanecer allí (81) y los que creen y obrado bien, los moradores del Jardín, los que estarán eternamente en ella (82) Tomando la Carta de los hijos de Israel no adoréis sino a Dios y obediente a sus padres, parientes Thi, los huérfanos, los necesitados y decir a la gente bien y mantener la oración y pagar el Zakat, entonces supone sólo un poco de usted y usted está expuesto (83) Tomando el pacto no Tesfkon la sangre no sale ustedes, sus casas, a continuación, Oorteurtm como testigo (84), entonces son los que os matan y salen de un equipo de ustedes desde sus casas Tzaheron su pecado y de la agresión y que, en Tfateke cautivos caliente se le prohíbe echarlo Avtamnon algunos escritores y no creer algo de lo que es una pena de hacer lo que sólo la desgracia en esta vida y el Día de la Resurrección están respondiendo a la mayoría de castigo, y Dios no es consciente de lo que hacéis (85) de los que compraron la vida en el Más Allá no hay aliviar su tormento, ni se les puede ayudar (86) Dimos a Moisés libro y Agafina después de él los apóstoles y nos dio a Jesús el hijo de la evidencia a María y le apoyó con la Avkellma Espíritu Santo vino al Mensajero incluyendo deseada no de vosotros, mintió Acetkbertm Vvrivia y un equipo de matanza (87) y dijo que nuestra pelota de golf el corazón a su Dios a causa de su incredulidad tienen poco que creer en (88) y lo que vino a ellos un libro de Dios, certificado para Eran por Istfathon a los que no creen, cuando los sacó lo que sabían creyeron Vlana a Dios por los creyentes (89) Bisma compraron por sí mismos para hacer las paces con Dios, una prostituta que bajar a Dios de su bondad a quien Él quiere de Sus siervos Fbaa con enojo a la ira y para los infieles un castigo humillante (90
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آَمِنُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (91) وَلَقَدْ جَاءَكُمْ مُوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ (92) وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آَتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُوا قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (93) قُلْ إِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْآَخِرَةُ عِنْدَ اللَّهِ خَالِصَةً مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (94) وَلَنْ يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ (95) وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَنْ يُعَمَّرَ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ (96) قُلْ مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ (97) مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِلَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِلْكَافِرِينَ (98) وَلَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ آَيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ (99) أَوَكُلَّمَا عَاهَدُوا عَهْدًا نَبَذَهُ فَرِيقٌ مِنْهُمْ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (100)
Cuando se dice que creer en lo que Alá ha revelado, ellos creen en lo que fue revelado a nosotros, y no creer, incluso detrás de la derecha, lo que confirma lo que con ellos Diga qué mataste a los profetas de Dios por si son creyentes (91) y vino a Moisés, con las pruebas claras, y tomó un becerro después de él y que son injustas (92) Y cuando concertamos un pacto Nos eleva por encima de lo Tur Toma lo Otinakm fuerte y escuchar, dijeron: ¡Oímos y desobedecemos y beber en sus corazones el becerro a causa de su incredulidad los comandos de BISMA usted por su fe, si es que sois creyentes (93) Diga si su casa, con Dios, de la gente, entonces la muerte, si sois sinceros (94) y no será nunca Eetmnoh lo que sus manos y Dios sabe que los opresores (95) y Tgantm gente con ganas de vida y que han sido como si alguien bautizó mil años y es Bmzhzha de sufrimiento para popularizar y Alá ve bien lo que hacen (96) Di: El que es enemigo de Gabriel es honorable en el corazón por Alá, que confirma lo que entre sus manos y la orientación una y buenas nuevas a los creyentes (97) de los enemigos de Dios y sus ángeles y en sus mensajeros, y Gabriel y Miguel, Alá es un enemigo de los incrédulos (98) Nosotros hemos enviado a ti, signos claros y no crean en ellos, salvo los transgresores (99) Alianza Okellma partido era entre ellos, pero la mayoría de ellos no creen (100)
وَلَمَّا جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ كِتَابَ اللَّهِ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (101) وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُو الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُمْ بِضَارِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الْآَخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (102) وَلَوْ أَنَّهُمْ آَمَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ خَيْرٌ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (103) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لَا تَقُولُوا رَاعِنَا وَقُولُوا انْظُرْنَا وَاسْمَعُوا وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ (104) مَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلَا الْمُشْرِكِينَ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِنْ خَيْرٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَاللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (105) مَا نَنْسَخْ مِنْ آَيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (106) أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (107) أَمْ تُرِيدُونَ أَنْ تَسْأَلُوا رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَى مِنْ قَبْلُ وَمَنْ يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ (108) وَدَّ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (109) وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآَتُوا الزَّكَاةَ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (110) وَقَالُوا لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ كَانَ هُودًا أَوْ نَصَارَى تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (111) بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِنْدَ رَبِّهِ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (112) وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَى شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (113) وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَسَاجِدَ اللَّهِ أَنْ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي خَرَابِهَا أُولَئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَنْ يَدْخُلُوهَا إِلَّا خَائِفِينَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الْآَخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (114) وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ (115) وَقَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ (116) بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ (117) وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللَّهُ أَوْ تَأْتِينَا آَيَةٌ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الْآَيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ (118) إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ (119) وَلَنْ تَرْضَى عَنْكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ بَعْدَ الَّذِي جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (120)
Y cuando llegó un mensajero de Dios certificada para ellos, un partido de los que se les dio el libro de la Escritura de Alá a la espalda, como si ellos no saben (101) y seguido de lo que siga los demonios al rey Salomón y Kafr El-Sulaiman, pero los demonios no creyeron, enseñando magia de los hombres y reveló a los reyes de Babilonia Harut y Marut, y sabía de la prueba A Icola aun pero, por lo que creen ellos que aprendan lo que diferenciar entre el hombre y la mujer, y por lo tanto no puede hacer daño el uno sin el permiso de Dios y aprender lo que hacerles daño ni a la ganancia, y yo sabía que compró lo que para él en la otra vida de un creador y el mal es lo que Chroa por sí mismos si supieran ( 102) si se había creído, y temen que el precio de Allah sería mejor si supieran (103) ¡Oh vosotros que creéis, no digo que el Profeta dice Anzerna y escuchar, y para los infieles un castigo doloroso (104) ¿Cuáles serían esos que no creen en la Gente del Libro y los idólatras que lo llevan lo mejor de su Señor y Dios Su misericordia a quien Él quiere y Dios es la gran virtud (105) para copiar el del verso o Nnasseha distanciado multa o similar: ¿No sabes que Dios tiene poder sobre todas las cosas (106) ¿Sabía usted que Dios tiene un reino de los cielos y la tierra y él no tenéis ni auxiliar (107) ¿Vais a cuestionar tu Messenger como Moisés fue interrogado por el que cambia; de la fe a la incredulidad, tiene el camino recto (108) y d muchas de las personas del libro si Ardonkm de la Fe después de la envidia infieles a sí mismos después de mostrarles la razón, pero perdonar y pasar por alto, hasta que Dios viene Su mandamiento que Dios sobre todas las cosas (109) y la azalá y el azaque, y antes de que ustedes mismos por, bueno será encontrar a Dios el Dios de lo que hacéis Basir (110), no entrará en el Paraíso a menos que sea un Judio o un cristiano que los deseos de Di: Traiga su prueba, si sois sinceros (111 ) Sí, el más seguro y su propósito de Dios, de hacer bien, su recompensa junto a su Señor, ni miedo, ni se entristecerán (112) y dijo que Judios no son cristianos en algo, y los cristianos no son Judios en todo y recitar el
الَّذِينَ آَتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (121) يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ (122) وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنْفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ (123) وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا قَالَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِي قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ (124) وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَأَمْنًا وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَنْ طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ (125) وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا بَلَدًا آَمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آَمَنَ مِنْهُمْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ قَالَ وَمَنْ كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (126) وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (127) رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (128) رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آَيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (129) وَمَنْ يَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا مَنْ سَفِهَ نَفْسَهُ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآَخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ (130) إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (131) وَوَصَّى بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ (132) أَمْ كُنْتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنْ بَعْدِي قَالُوا نَعْبُدُ إِلَهَكَ وَإِلَهَ آَبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ إِلَهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (133) تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ (134) وَقَالُوا كُونُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُوا قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (135) قُولُوا آَمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (136) فَإِنْ آَمَنُوا بِمِثْلِ مَا آَمَنْتُمْ بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوْا وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (137) صِبْغَةَ اللَّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ (138) قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِي اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ (139) أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطَ كَانُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى قُلْ أَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (140)
¿Quién les ha dado el libro debe ser recitado los creen en él y no crean que son ellos quienes son los perdedores (121) ¡Hijos de Israel, recordar la gracia que os puse en ti y que te prefiere a los Mundos (122) y temen que un día que nadie de la misma por lo mismo, ni aceptar de él, ni de la intercesión de beneficio, ni se se ayudó a (123) Teniendo plagado Ibrahim Señor las palabras Votmhen dije Jaalk la gente imán dijo que Dhiriti dijo no afecta a mis opresores del pacto (124) Como hemos hecho la casa se convertirá en el pueblo, seguros y toma de la capilla de Abraham capilla y un pacto con Abraham e Ismael para purificar mi casa para Taivin y aquellos que se dedican y Alrkaa postración (125 ) Abraham le dijo: Señor Marcar este un país seguro y bendecido con su familia de los frutos de la caja fuerte de ellos en Alá y en el Último Día, dijo, y Kafr Vomtah un poco, luego le obligó a la tormenta de fuego y Good Riddance (126) Al elevar los fundamentos de Ibrahim de la Cámara, Ismael Nuestro Señor, acepte de nosotros Tú eres el Oyente (127 ) de nuestro Señor y hacer de nosotros los musulmanes a usted ya nuestros descendientes una nación musulmana que nos muestran Mnaskna nos OTB Tú eres el Más Misericordioso (128) de nuestro Señor y enviarlos a un mensajero de los suyos, recitando a Al y les enseña el Libro y la sabiduría y la alabanza Tú eres el Poderoso, el Sabio (129) y desea que la religión de Abraham, sino de la locura en sí tiene Astafenah en este mundo y en la otra vida es de los justos (130), cuando dijo que el Señor tiene Aslam, dijo, se convirtió al Islam Señor de los Mundos (131) y recomendado por los hijos de Abraham, y Jacob, hijo mío, Dios ha escogido para que la religión no mueren, excepto como musulmanes (132) que usted o como mártires asistieron a Jacob la Muerte Cuando él dijo a sus hijos, lo que servís en pos de mí, ellos adoran a su Dios y el Dios de vuestros padres Abraham, Ismael, Isaac, un solo Dios y nosotros somos un musulmán (133) de esa nación que lo que gana y lo que gana. No preguntes por lo que hicieron (134), formaron un Judio o un Thtdoa cristiana decir, pero la religión de Ibrahim, el pie y no de los idólatras (135) decimos que creemos en Alá y en lo que fue revelado a nosotros y lo que fue revelado a Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y las tribus y lo que se le da a Moisés ya Jesús, y se le da a los profetas de su Señor, no distinguen entre uno de ellos y hemos musulmanes (136) se cree todo lo que creía en ella, es un guiado si se apartan, porque se encontraban en el cisma Vsikveckhm Dios todo lo oye, todo lo sabe, (137) naturaleza de Dios y lo mejor de la naturaleza de Dios ya Él culto (138) Di Othajohnna en Dios es nuestro Señor y su Señor, y tenemos nuestro negocio y para que tus obras, y para él somos salvos (139), o decir que que Ibrahim e Ismail e Isaac y Jacob y las tribus eran Judios o cristianos dicen ya sabéis que la Madre de Dios que está mal que el que tiene un mudo testimonio de Dios, y Dios no es consciente de lo que hacéis (140)
سورة البقرة بالاسباني DSw39957
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
راغب المصرى
المدير العام
المدير العام
راغب المصرى


ذكر

عدد المساهمات عدد المساهمات : 3804
نقاط نقاط : 4354

السٌّمعَة : 42 تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 24/10/1984

تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 26/10/2011

العمر العمر : 40

الموقع الموقع : القاهرة- المعادى

العمل/الترفيه العمل/الترفيه : مهندس اتصالات وطاقه نوويه

المزاج المزاج : الحمد لله

الأوسمة : سورة البقرة بالاسباني YuH40708
. : سورة البقرة بالاسباني N5m40777
.. : سورة البقرة بالاسباني 13441007
... : سورة البقرة بالاسباني PPb46297
.... : سورة البقرة بالاسباني Iww45688

سورة البقرة بالاسباني Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة البقرة بالاسباني   سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالأربعاء 22 فبراير 2012, 11:03 pm


جزاك الله خيرا اختى مى على هذا الطرح القيم
بارك الله في علمك وقلمك وجعل ما تخطه يداك حسنات في ميزان اعمالك
أمطر الله أيامك بالطاعات وأظلك بسحائب ونسائم الرحمات
اسعدك ربى برضاه وجزاك الجنة
دمتى فى حفظ الرحمن


سورة البقرة بالاسباني 424923046
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
maialbaroodie
شخصية هامة
شخصية هامة
maialbaroodie


انثى

عدد المساهمات عدد المساهمات : 132
نقاط نقاط : 178

السٌّمعَة : 4 تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 23/07/1982

تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 14/02/2012

العمر العمر : 42

الموقع الموقع : الاردن ..عمان

العمل/الترفيه العمل/الترفيه : مهندسة / معمارية

المزاج المزاج : خليها ع الله

الأوسمة : سورة البقرة بالاسباني 2sc41239
. : سورة البقرة بالاسباني KOP41085

سورة البقرة بالاسباني Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة البقرة بالاسباني   سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالخميس 23 فبراير 2012, 10:59 am

راغب المصرى كتب:

جزاك الله خيرا اختى مى على هذا الطرح القيم
بارك الله في علمك وقلمك وجعل ما تخطه يداك حسنات في ميزان اعمالك
أمطر الله أيامك بالطاعات وأظلك بسحائب ونسائم الرحمات
اسعدك ربى برضاه وجزاك الجنة
دمتى فى حفظ الرحمن


سورة البقرة بالاسباني 424923046

وبارك الله في وجودك ودلك ع الخير في ميزان حسناتك
فانت بدات بها ....
اسال الله العظيم رب العرش العظيم ان يوفقك ويرعاك حق رعايته
ويحفظك من عيون اعدائك
تقبل مني كل التحية والاحترام 71200111444

سورة البقرة بالاسباني XpK91098
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
amira_sonia
مديرة المنتدى
مديرة المنتدى
amira_sonia


انثى

عدد المساهمات عدد المساهمات : 4481
نقاط نقاط : 5834

السٌّمعَة : 13 تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 31/10/2011

المزاج المزاج : أًحٍنُ .. إٍلًى خُبْزٍ أُمٍي وًقًهْوًة أٌُمٍي وًلًمْسًةٍ أُمِي ..وً تًكْبُرُ فٍيً الطُفُولًةُيًوْماًً عًلًى صًدْرٍ أُمٍي وًأًعْشًقُ عُمْرٍي لأًنٍي إٍذًا مُتُّ أًخْجًلُ مٍنْ دًمْعٍ أُمٍي !

الأوسمة : سورة البقرة بالاسباني AEE40507
. : سورة البقرة بالاسباني N5m40777
.. : سورة البقرة بالاسباني BjB41166
... : سورة البقرة بالاسباني 2sc41239
.... : سورة البقرة بالاسباني M1G45583

سورة البقرة بالاسباني Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة البقرة بالاسباني   سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالخميس 23 فبراير 2012, 8:26 pm

السلام عليكم ورحمة الله
سلمتي أختي مى من كل شر ع الطرح القيم

شرح قيم بوركتــي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
heshamabdo
مدير المنتدى
مدير المنتدى
heshamabdo


ذكر

عدد المساهمات عدد المساهمات : 2182
نقاط نقاط : 2396

السٌّمعَة : 17 تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 28/06/1977

تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 03/10/2011

العمر العمر : 47

المزاج المزاج : الحمد لله


سورة البقرة بالاسباني Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة البقرة بالاسباني   سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالخميس 23 فبراير 2012, 9:03 pm



سورة البقرة بالاسباني 1pt3343091106659782
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
نور الله
إدارية
إدارية
نور الله


انثى

عدد المساهمات عدد المساهمات : 4662
نقاط نقاط : 5502

السٌّمعَة : 40 تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 11/01/1976

تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 08/10/2011

العمر العمر : 48

العمل/الترفيه العمل/الترفيه : فوتوشوب

المزاج المزاج : الحمد لله


سورة البقرة بالاسباني Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة البقرة بالاسباني   سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالخميس 23 فبراير 2012, 9:07 pm

ماشااااااااااااااااااء الله عليكى مى

فى ميزان حسناتك يا غالية

سورة البقرة بالاسباني 3a3343131101754173
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://islamna.ahladalil.com/
نور الله
إدارية
إدارية
نور الله


انثى

عدد المساهمات عدد المساهمات : 4662
نقاط نقاط : 5502

السٌّمعَة : 40 تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 11/01/1976

تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 08/10/2011

العمر العمر : 48

العمل/الترفيه العمل/الترفيه : فوتوشوب

المزاج المزاج : الحمد لله


سورة البقرة بالاسباني Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة البقرة بالاسباني   سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالأربعاء 20 يونيو 2012, 8:57 pm

منووووووووووووووووووووووووووورة مى الغالية يااارب تكونى بالف خير

سورة البقرة بالاسباني 3005928549 سورة البقرة بالاسباني 3005928549 سورة البقرة بالاسباني 3005928549

سورة البقرة بالاسباني 4277417759 سورة البقرة بالاسباني 4277417759
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://islamna.ahladalil.com/
heshamabdo
مدير المنتدى
مدير المنتدى
heshamabdo


ذكر

عدد المساهمات عدد المساهمات : 2182
نقاط نقاط : 2396

السٌّمعَة : 17 تاريخ الميلاد تاريخ الميلاد : 28/06/1977

تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 03/10/2011

العمر العمر : 47

المزاج المزاج : الحمد لله


سورة البقرة بالاسباني Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة البقرة بالاسباني   سورة البقرة بالاسباني I_icon_minitimeالجمعة 22 يونيو 2012, 9:09 pm



اللهم اجعل في قلوبنا نورا وفي لساننا نورا وفي سمعنا
نورا وفي بصرنا نورا واجعل من فوقنا نورا ومن تحتنا نورا ومن خلفنا نورا
ومن أمامنا نورا وعن يميننا نورا وعن شمالنا نورا وأعظم لنا نورا

بارك الله بك أختى مى و جزاك الله خيرآ و أحسن اليك و نفع بك و وفقنا
الله و اياك لما يحبه و يرضاه و الحمد لله على نعمة الأسلام و كفى بها نعمه
.


نور الله دربك و حفظك و أسعدك بالدارين اللهم أأأمين
...،،
سورة البقرة بالاسباني JGP81890
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
سورة البقرة بالاسباني
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» سورة البقرة بالاسباني من الاية (141-200
» سورة البقرة بالاسباني من الاية (201-286
» سورة ال عمران بالاسباني من 101 الى 200
» سورة ال عمران بالاسباني من الاية (1 -100)
» سورة البقرة باللغة الفرنسية- La vache Al-Baqarah

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
إسلامنا هو حياتنا :: منتدى راغب المصرى :: الدعوة الى الله بكل اللغات-
انتقل الى: